用户名 密码  加入VIP   如何付款   会员好评    网站首页   全部考试   加入收藏
  中国翻译考试门户网站
  考试报名-试题答案-成绩查询
翻译考试| 翻译资讯 | 翻译真题 | 翻译模拟题 | 指南 | 图书 | 精品课程
 北京 天津 上海 重庆 江苏 浙江 山东 江西      广东 福建 广西 海南 河南 河北 湖南 湖北
 安徽 山西 四川 云南 贵州 陕西 吉林 辽宁      甘肃 宁夏 青海 新疆 西藏 黑龙江 内蒙古
 翻译频道 | 资讯 | 真题 | 模拟 | 指南 | 教材 | 网址 | 热点 | 收藏
 首页 >> 英语翻译资格考试 >> 翻译全真试题 >>教育部全国翻译证书考试2002年试题(中级笔译)


教育部全国翻译证书考试2002年试题(中级笔译)[1]

http://www.51Test.net  2004年2月25日  来源:网络综合
Part 1
Translation from English into Chinese 2 hours

Read the following two passages.
Translate them into Chinese.
Write your answers on this paper.
You may use the additional paper for any rough work but you must copy your answers onto this paper.
Passage 1

The Atlantic Alliance Needs Tending

The U.S. and Europe. These days, they bicker almost like a couple whose long marriage is in danger of unravelling. The litany of misunderstandings and mutual resentment seems to be growing. From the death penalty to steel tariffs, from the Israeli-Palestinian conflict to military spending, there is an abyss between American and European positions on innumerable issues.
Each side feels the other isn’t shouldering enough of the burdens facing both. The Europeans see an unbending posture, from the Bush Administration’s protecting inefficient U.S. steel companies to its threats to take out Iraq’s Saddam Hussein—alone, if necessary. U.S. policymakers, for their part, are losing patience with Europeans’ inability to get serious about defence spending. The war in Afghanistan has brought home the reality that much of Europe has fallen behind in military technology. And Washington is annoyed at Europe’s feckless attempts at economic reforms. As a result, Europe couldn’t play the role of economic locomotive to help pull the U.S. out of its downturn in 2001. This year, Europe is set to grow less than the U.S. once again.
Relationships in trouble can be fixed, and this one had better be. In a world increasingly fraught with danger, European leaders must commit themselves to bigger military budgets or risk being marginalised by the U.S. military machine. The $ 45.1 billion hike in military spending the Bush Administration is pushing for next year is $12.1 billion more than the entire defence budget of France. The U.S. could help by opening up more of its vast military market to European partners. And Washington should realise that in many global chal


更多信息请访问:翻译频道    翻译课程    翻译论坛

   试题英语翻译资格考试相关文章
   中级口译知识:英译汉部分试题评析   2008-7-24
   高级口译口试题型及分析   2008-7-24
   口译试题英译汉部分试题分析   2008-6-8
   3月中级口译听力试题分析   2008-6-8
   2008年下半年中级口译口试模拟试题   2008-6-6
   口译试题英译汉部分试题分析(1)   2008-6-5
   口译试题英译汉部分试题分析(2)   2008-6-5
   综合指导:笔译考试根据考试题型安排复习   2008-6-3
   2001年教育部全国翻译证书考试试题[中级口译]   2008-5-6
   2006年3月中级口译听力试题分析   2008-5-6
声明:由于各方面情况的调整与变化,无忧考网所提供的考试报名,试题答案,成绩查询查分信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。如本网站内容不慎侵犯权益请联系51test.net@gmail.com。

     
 翻译频道特别推荐
神舟七号发射圆满成功
温家宝在2008年夏季达沃斯论坛上的讲话(中英文对照)
三鹿奶粉事件涉及的英语词汇
翻译指导:英语六大翻译秘籍
[北京市]08年二级、三级翻译考试有关问题通知
神七航天员今日下午首次出舱
[上海市]08年二、三级翻译考试考务工作安排
常用航空航天英语词汇
看“神七”升空,学飞天英语
[四川省]08年二级、三级翻译考试考务工作通知

 无忧考网翻译问答专区

 翻译频道最新更新
2008下半年全国翻译专业资格(水平)考试结束
2008上半年二、三级翻译资格证书领取通知
Reggae 雷盖,雷吉(音乐)
Come out (of the closet)站出来,承认
Net Worth:资本净值
In A Row:一个接一个
IMF:国际货币基金组织
Scooter:速克达、踏板车、单脚滑行车
Hot Money: 国际套利资本
HSBC: 汇丰银行

 翻译频道热点试题
中译英翻译练习(1)
翻译专业资格(水平)考试三级笔译实务真题分析
2008年5月人事部二级笔译汉译英必译题原文及参考答案
2008年下半年中级口译口试模拟试题
中译英翻译练习(2)
10年中口翻译题汇总
高级口译翻译部分讲评(01年3月考题)(2)
07年秋季中级口译阅读
英译中翻译练习(9)
口译练习题:尼克松欢迎周恩来