用户名 密码  免费注册   加入VIP   如何升级   如何付款   会员好评
  中国外销员考试门户网站
  考试报名-试题答案-成绩查询
外销员考试| 外销员资讯 | 历年真题 | 模拟试题 | 报考指南 | 官方网站 | 热点专题 | 外销员课程
 北京 天津 上海 重庆 江苏 浙江 山东 江西      广东 福建 广西 海南 河南 河北 湖南 湖北
 安徽 山西 四川 云南 贵州 陕西 吉林 辽宁      甘肃 宁夏 青海 新疆 西藏 黑龙江 内蒙古
首页 | 站内导航 | 新闻中心 | 试题中心 | 下载中心 | 出国留学 | 求职招聘 | 校园娱乐 | 网络课程 | 学习论坛 | 会员中心
外销员首页 | 外销员报名资讯 | 外销员历年真题 | 外销员模拟试题 | 外销员报考指南 | 网址大全 | 加入收藏
外销员培训 | 2008环球网校外销员网上辅导
 首页 >> 外销员考试 >> 外销员模拟试题 >>外销员资格考试《外贸英语》模拟试题


外销员资格考试《外贸英语》模拟试题

http://www.51Test.net  2007年12月28日  来源:网络综合
Ⅰ.Translate the following:
1.From English into Chinese:
CIP
IMF
Customs Invoice
Counter Sample
Voyage Charter
Gross for Net
Repayment Guarantee
Optional port
Futures Trading
2.Form Chinese into English:
1、银行汇票
2、互购
3、外汇储备
4、知识产权
5、备用信用证
Ⅱ.Choose the best answer:
1.We should be pleased to send you a sample our own expense.
A.at B.in C.against D.of
2.Good harvest this year has made it possible for us to supply walnuts last year’s prices.
A.at B.in C.against D.on
3.Any alteration in design would mean re-setting our machines, and the cost of this
would be prohibitive you could place an order for more than 5,000.
A.until B.with C.unless D.when
4.After studying our prices and our liberal terms, you will understand why we are
working capacity to meet the demand.
A.on B.to C.for D.of
5.Thank you for your remittance of US $ 2,150.00 the 70% freight due under Invoice No.22B/96.
A.of paying B.pay for C.for payment for D.in payment of
6.It will be appreciated you could effect shipment in two equal lots by direct steamer you receive our L/C.
A.when,wnen B.if,as soon as C.when,shich D.will,soon
7. “virtual shops” may lack see-and-feel sampling, the phenomenal growth of catalogue shopping,
TV-and-phone marketing and phone-banking in recent years is proof that see-and-feel is not the only way to sell.
A.While B.If that C.When D.Which
8. the goods were examined by a public surveyor upon arrival at your port,we cannot but accept your claims as tendered.
A.If B.Despite C.Though D.Since
9.The discount of 5% agreed on was granted only no balance was outstanding from previous account.
A.on condition B.on condition that C.that D.depends on
10.We can assure you that these suitings are very popular in the Far-East Markets, we have had some experience.
A.which B.that C.of which D.of that
Terms of Payment:
Done and signed in Beijing on this 20th day of August 1998.
V. Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it
with the above – mentioned contract:
COMMERCIAL BANK OF TORONTO
Date: Sept.5,1998
T BEIJING IMP.EXP CORP.
Beijing, China
Advised through Bank of China, Beijin
No, BOC 98/09/05
DOCUMENTARY LETTER OF CREDIT
IRREVOCABLE
Dear Sirs,
You are authorized to draw on VANCOUVER TRADING CO. LTD., Vancouver for a sum not exceeding
CAN $ 24,000(SAY CANADIAN DOLLARS TWENTY THOUSAND ONLY) available by draft drawn on them
at 60 day’s sight accompanied by the following documents:
-- Full set of Clean on Board Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked “freight prepaid”
dated not later than October 31,1998 and notify accountee.
-- Signed Commercial Invoice in quintuplicate.
-- Canadian Customs Invoice in quintuplicate.
-- Insurance Policies (or Certificates) in duplicate covering Marine and War Risks.
Evidencing shipment from China port to Toronto, Canada of the following goods:
1,000 dozen of Art. No. G3030 COTTON BATH TOWELS at CAN $ 24 per dozen CFRC2 Vancouver,
details as per your S/C No.98 – 110.
Partial shipments are allowed.
Transhipment is prohibited.
This credit expires on November 15, 1998 for negotiation in China.
Ⅳ. Taranslate the following:
1.From Chinese into English:
(1)在起草合同时买卖双方可以参照《国际贸易术语解释通则》中的相应条款赤界定彼此的责任。
(2)在当前市场竞争十分激烈的情况下,出口商必须加快货运,以快取胜。
(3)从事国际贸易的有经验的进出口商都了解货物可能发生的危险:如火灾、风暴、碰撞等等。
(4)通过中间商来开展交易是国际贸易中一种普遍做法,因为他们有一定的贸易渠道。
(5)提单是发货人与海运公司之间的一种合约,是收到货物的收据,是表示所有权的单据。
2.From English into Chinese:
Services play an important role in the economy of many industrialized countries. As a result,
international growth and competition in this sector has begun to outstrip that of merchandise
trade and is likely to intensify in the future. Even though services unlikely to replace production,
the sector will account for the shaping of new comparative advantages internationally
来源:无忧考网-外销员 http://www.51test.net/wxy

更多信息请访问: 无忧考网外销员频道  交流讨论: 精品学习论坛
   试题外销员考试相关文章
   外销员试题集锦[名词解释](3)   2008-8-4
   外销员试题集锦[名词解释](2)   2008-8-4
   外销员试题集锦[名词解释](1)   2008-8-4
   外销员试题-历年考试名词解释   2008-8-4
   外销员历年试题集锦《名词解释》   2008-8-4
   外销员外贸英语:考试题型描述和内容介绍   2008-7-31
   外销员外贸英语-考试题型描述和内容介绍   2008-7-26
   外贸英语-考试题型描述和内容介绍上   2008-7-26
   外贸英语-考试题型描述和内容介绍下   2008-7-26
   国际经济法试题精选   2008-7-17
声明:由于各方面情况的不断调整与变化,无忧考网所提供的所有信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。如果本网站内容不慎侵犯了您的权益请与我们联系,无忧考网将及时处理。

     
 外销员频道特别推荐
中国电子口岸各地数据中心、制卡中心
全国各地外销员考试网上报名网址汇总
外销员国际贸易术语商标术语大全
外销员贸易术语解析
国际贸易实务篇—信用证(L/C)业务流程
外销员和国际商务师的区别及报考条件
外贸外语指导:外贸英语常用词汇表(1)
外贸业务人员培训--谈判的技巧案例学习
专业外贸术语的专业表达(3)
[外贸知识]30个最讨人喜欢的英语赞美语句

 外销员频道最新更新
单证一致,是否就一定能收到货款
空运方式下的信用证的风险及防范措施
信用证条款变更保证人可否免责
经营加工贸易出口的一般程序
进出口货物要否申领进出口许可证
当前加工贸易存在的问题
加工区与区外进出货物的监管
商务合同严谨性与英译中需注意问题
涉外商务合同写作需注意的四个方面
表示品质的方法及应注意的问题

回到顶部