用户名 密码  加入VIP   会员好评    加入收藏   网站首页   >>全部考试
中国英语翻译资格考试门户网站
报名时间-成绩查询-培训课程
翻译考试 报名查分 历年真题 模拟试题 考试辅导 保过培训 网址大全
学历升学类 高考  考研  中考  自考  成人高考  专升本  GCT  计算机 计算机等级考试
资格类考试 公务员考试  司法考试  报关员  报检员  导游证  教师资格  普通话  社工师
英语类考试 英语四六级  托福  雅思  GRE  BEC  公共英语  职称英语  翻译资格  托业
财经类考试 注册会计师  会计职称  会计证  经济师  精算师  税务师  资产评估  银行/证券/期货
建筑工程类 一建  二建  造价师  监理师  安全师  医药卫生 执业医师  执业药师  护士资格证
  翻译考试 | 翻译考试资讯 | 翻译真题 | 模拟试题 | 指南 | 教材 | 专题 | 远程课程 |
 首页 >> 英语翻译资格考试 >> 翻译备考辅导 >>高级口译考试体会感悟

高级口译考试体会感悟


2003年6月22日  来源:旺旺英语   培训课程

【旺旺英语 - 英语翻译资格考试】
    

这篇帖子是早先写的了,还有后续版本,时间紧迫,口译考试这次时间也不是特别多了,还有3个月时间,希望木兰的这些小体会能有所启示。

在自己高口复习准备考试的这段时间里,确实比以往参加考试的体会更深一些,一方面是因为其题型与一般考试有很大差别,一方面真的觉得一些方法需要自己好好摸索,并不是仅仅考多背单词就可以解决的。不过,术业有专攻,每个人的优势劣势并不相同,而且语言这种东西,有些体会是只可意会的,权当和大家聊聊,有不同方法可以大家一起讨论,这也是我写这个体会的目的之一。
准备口译考试的同学应该知道,考试分为听力、阅读以及翻译三部分。可以这么说,如果想扎扎实实地经由这次考试的准备过程,使自己的英语水平有明显的提高,需要下的工夫确实很大,尤其是翻译部分的技巧值得仔细揣摩!下面我就各个部分分开谈谈。

听力部分

首先是听力部分,以往各项考试中,听力题型一般是选择填空,而口译考试中除了此项以外听写、笔记以及听译,这类特殊题型就需要大家尤其注意了。

1. Spot Dictation

这种题型现在在四六级考试中也有出现,显然高口的难度更高。在整篇文章的听写过程中基本没有停顿,所以我在录音机说考试要求的时候(对考试准备了一段时间,对这些要求已经很熟了,没必要浪费这段时间的)一般先把文章扫一遍,因为不能保证整篇文章抠出的20个空完全可以记下来,所以需要对文章内容尽量熟悉,在听写的时候就不是被动听写,而是主动记忆了!其二,听写过程中时间有限,所以非常强调速记,训练形成自己的一套速记符号对应付考试是很有用的!在听力考试中,我自己感觉很多东西是快速记忆快速忘记的,有时候以为自己全记住了,等自己在文章结束完回头准备补全时,却总是有遗漏的,有了速记符号,这样便于自己把握整体,而不因为个别单词而耽误整篇文章的得分。这一点技巧直接决定了整个听力考试的得分高低!

2. Listening Comprehension

考试有四篇文章,共20道选择题。难度最大的是其中一篇类似于新闻综述的听力材料,一般涉及四五个国家的不同政治、经济、社会活动,因为其内容转换快,所以我觉得比其他几篇连续性较强的文章难吧。比较了一下,语速可能与VOA的Opinion Roundup差不多。建议平时有机会听听VOA的听力材料,而且听的同时必须一字一句的记下来,这点是从逆向法中学来的。刚开始进行这种练习,确实很不习惯,因为有很多东西觉得自己听懂了,但真正要清楚地记笔记,总有一些遗漏,但是谨记坚持就是胜利!
3. Note-taking and Gap-filling

这一部分虽然也是填空,但又有所不同,在文章放音完毕之前,试题纸是不会发下来的,所以这就靠你们的笔记能力,这也是我一再强调记笔记的原因。一般这篇文章类似于一个讲座,主题比较明显,可能相对比较容易辨认,但考试中一般头两个空也就是要你们填出这个主题的。听懂并不难,关键是你记下的单词与文章中抠出的单词是否吻合,有时候你自己记下文章中的名词,考试恰恰抠出的是修饰该名词的形容词。当然了,最佳的得分办法是你将整篇文章全部记下来,但这对绝大多数考生而言并不现实,所以在听模拟题或实考题的时候仔细揣摩,这部分的得分技巧应该就可以慢慢掌握的。

4. Listening and Translation

听译当然是口译考试的重中之重了,自然也是这四类题型中难度最高的!第一点是把握全句或全文,不要听到几个单词就急于翻译,这样做不仅更有利于理解准确,而且影响你的得分,因为在得分要求中强调给出错误的信息比不给信息扣分更多的。第二点是多听听听力教程中的相关训练,句子听译中常涉及经济方面的内容,虽然不很高深,但熟悉词汇才能翻出准确的意思啊。还有就是这方面题目比较少,我考试的时候就听到两道题目与书中的一模一样。这部分强度很高,对速度要求相当快,所以务必在平时多加训练!



 更多翻译信息请访问:英语翻译资格考试


   英语翻译资格考试相关文章
   2012年口译笔译考试时间:5月26、27日 11月10、11日   2011-11-18
   2012年上半年翻译资格报名时间   2011-11-17
   2011年下半年翻译资格水平考试成绩查询通知   2011-11-16
   2011年下半年全国翻译资格水平考试成绩查询时间   2011-11-15
   2011年下半年翻译资格英语笔译三级考试真题(网友回忆版)   2011-11-15
   2011年下半年英语翻译资格二级口译真题(网友回忆版)   2011-11-15
   2011年11月英语翻译三级口译真题(网友回忆版)   2011-11-15
   2011秋季翻译资格口笔译真题及答案回忆   2011-11-15
   2011秋季CATTI口笔译真题及答案(网友回忆版)   2011-11-15
   2012年上半年翻译资格考试报名时间   2011-11-15
无忧考网声明:
(一) 由于各方面情况的调整与变化,本网所提供的考试信息仅供参考,敬请以权威部门公布的正式信息为准。
(二) 本网注明来源为其他媒体的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如有内容、版权等问题请在30日内与本网联系。邮件:51test.net@gmail.com

     
 英语翻译资格考试保过课程  
新东方2011年基础、中级、高级口译协议保过班网上辅导课程
环球英语网校2011年翻译资格考试口译笔译网络课程


 英语翻译资格考试热点推荐  >>更多
2011年下半年全国翻译资格水平考试成绩查询汇总
2011年11月翻译资格考试真题及答案汇总
2011年下半年翻译资格考试时间及相关信息汇总
2011下半年翻译资格考试准考证打印时间汇总
2011下半年翻译资格考试报名时间汇总

 英语翻译资格考试文章推荐
2011年11月翻译资格考试真题及答案汇总
2011年下半年翻译资格考试时间及相关信息汇总
2011翻译资格考试科目
2011翻译资格考试内容
2011年下半年英语翻译资格考试提示

 翻译热点试题  >>更多
2011年5月CATTI二级笔译阅读和英译汉原文
全国翻译专业资格(水平)考试历年真题汇总
2011年5月二三级翻译考试真题汇总
2011年全国各大高校翻译硕士(MTI)真题全集
上海高级口译翻译部分历年真题

回到顶部