用户名 密码  加入VIP   如何付款   会员好评    网站首页   全部考试   加入收藏
  中国翻译考试门户网站
  考试报名-试题答案-成绩查询
翻译考试| 翻译资讯 | 翻译真题 | 翻译模拟题 | 指南 | 图书 | 精品课程
 北京 天津 上海 重庆 江苏 浙江 山东 江西      广东 福建 广西 海南 河南 河北 湖南 湖北
 安徽 山西 四川 云南 贵州 陕西 吉林 辽宁      甘肃 宁夏 青海 新疆 西藏 黑龙江 内蒙古
 翻译频道 | 资讯 | 真题 | 模拟 | 指南 | 教材 | 网址 | 热点 | 收藏
 首页 >> 英语翻译资格考试 >> 翻译最新指南 >>教你三招--口译


教你三招--口译

http://www.51Test.net  2004年8月12日  来源:网络综合

一年两度的口译考证将于本周日开考,上周日,不少进修学院专门开设了一堂中高级口译考前指导讲座,听讲者众多,学员们都在进行最后的应试冲刺!

记者昨天从上海市高校浦东继续教育中心外语口译办公室了解到:今年春季12856考生中,除351名日语考生外,其余都是英语中高级口译考生。虽然口译考证并不设合格比例,但是根据以往历届统计,合格率仅为15%。

支招一听力———强化薄弱点

难点:“中高级口译的笔试和口试中都有听力部分,这是考生的薄弱点。考生应对的是录音机,录音机放完一段中间仅停顿十几秒钟,但考生略一迟疑,录音就继续播放下去,但考生还没有听清意思。”

对策:光是听懂了还不够,还要听得到位,因此,考生在考前务必要强化听力,培训期间的课本知识还不够,还需要有大量的强化听力的资料。这就需要考生参加规范的中高级口译培训班,大量地练习。

支招二英译汉———肢解段落

难点:英译汉中最大的问题就生词,考题所选段落比较刁钻,生词往往是关键词,如果生词翻不出来整个段落的意思就全偏了。并且英译汉的段落中总会出现比较复杂的长句。

对策:不要认为生词不可克服,生词如果不认识,可以根据其形状、前后词句进行判断。根据上下文内容,从大脑中“调”出一个情景的单词,它可能不太精确,但方向没有错。

对付那些复杂的长句,则可将其“肢解”成好几段,先按自然顺序翻译每小段内容,再连起来分析整句句子的意思,最后将之口语化地解释出来,这样做非常有效。(见举例)

支招三汉译英———莫按字面解释

难点:考生在汉译英过程中,往往喜欢根据字面意思直译,这样既难翻,翻出来老外更看不懂,

对策:对于那些比较中国化的语言,千万不能直译,而是要把握一下这句话究竟是表达什么意思:比方说“剃头挑子一头热”这一句,直译出来非常奇怪,但是它的意思主要就是:一头的热情,因此只要翻成One-sidedenthusiasm就可以了。

翻译攻略

举例:Criticsbelieve/itwouldalsocapgains/inprofitmargins/andstifleeconomicvitality/especiallyintheabsenceof/boldsteps/toopenthedoorto/newgrowthindustries.

评析:评论家认为/(it根据上文是指高失业率)高失业率还会限制(阻碍)收益/利润幅度方面/并且窒息经济活力/特别是在缺少了/大胆的步子/给什么开门/新的增长工业。按正常中国人的思维以上信息可以重组为:评论家认为,高失业率还会阻碍利润的增长,扼杀经济活力。特别是在缺乏大胆措施为新的增长型工业敞开大门的背景下,情况更会如此。


更多信息请访问:翻译频道    翻译课程    翻译论坛

   英语翻译资格考试相关文章
   2008下半年全国翻译专业资格(水平)考试结束   2008-11-12
   2008上半年二、三级翻译资格证书领取通知   2008-11-8
   Reggae 雷盖,雷吉(音乐)   2008-11-8
   Come out (of the closet)站出来,承认是同性恋   2008-11-8
   Net Worth:资本净值   2008-11-8
   In A Row:一个接一个   2008-11-8
   IMF:国际货币基金组织   2008-11-8
   Scooter:速克达、踏板车、单脚滑行车   2008-11-8
   Hot Money: 国际套利资本   2008-11-8
   HSBC: 汇丰银行   2008-11-8
声明:由于各方面情况的调整与变化,无忧考网所提供的考试报名,试题答案,成绩查询查分信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。如本网站内容不慎侵犯权益请联系51test.net@gmail.com。

     
 翻译频道特别推荐
神舟七号发射圆满成功
温家宝在2008年夏季达沃斯论坛上的讲话(中英文对照)
三鹿奶粉事件涉及的英语词汇
翻译指导:英语六大翻译秘籍
[北京市]08年二级、三级翻译考试有关问题通知
神七航天员今日下午首次出舱
[上海市]08年二、三级翻译考试考务工作安排
常用航空航天英语词汇
看“神七”升空,学飞天英语
[四川省]08年二级、三级翻译考试考务工作通知

 无忧考网翻译问答专区

 翻译频道最新更新
2008下半年全国翻译专业资格(水平)考试结束
2008上半年二、三级翻译资格证书领取通知
Reggae 雷盖,雷吉(音乐)
Come out (of the closet)站出来,承认
Net Worth:资本净值
In A Row:一个接一个
IMF:国际货币基金组织
Scooter:速克达、踏板车、单脚滑行车
Hot Money: 国际套利资本
HSBC: 汇丰银行

 翻译频道热点试题
中译英翻译练习(1)
翻译专业资格(水平)考试三级笔译实务真题分析
2008年5月人事部二级笔译汉译英必译题原文及参考答案
2008年下半年中级口译口试模拟试题
中译英翻译练习(2)
10年中口翻译题汇总
高级口译翻译部分讲评(01年3月考题)(2)
07年秋季中级口译阅读
英译中翻译练习(9)
口译练习题:尼克松欢迎周恩来