用户名 密码  免费注册   加入VIP   如何升级   如何付款   会员好评
  中国写作翻译考试门户网站
  考试报名-试题答案-成绩查询
写作翻译频道| 英语口语 | 英语听力 | 英语视频 | 英语资源 | 写作翻译

首页 | 站内导航 | 新闻中心 | 试题中心 | 下载中心 | 出国留学 | 求职招聘 | 校园娱乐 | 网络课程 | 学习论坛 | 会员中心
写作翻译首页 | 写作翻译报名资讯 |    学英语就得这样逼出来!   3个月讲一口流利英语!
 首页 >> 英文写作翻译 >> 写作翻译最新下载 >>英语翻译原理与实践


 资料名称:英语翻译原理与实践
 资料类别: 英文写作翻译
 资料性质: 免费资料
 资料格式: WORD格式    
 资料来源: 网络综合
 发布日期: 2003年9月10日
 浏览次数:
 下载浏览

下载1:直接下载   下载2:WEB迅雷高速下载
内容浏览:

I. 英汉翻译原理第一讲: 什么是翻译?
【例1】 The history of a tree from the time it starts in the forest until the boards which it yields are used, would form an interesting and, in many instances, an exciting story.
(“×”号表示译文有问题,下同)
×树的历史开始于森林中,直到生产为木板后被使用为止,成为一个有趣且有许多事例的激动人心的故事。
上面这句话的原文实际上主要说了两点内容:
1、树的历史的起迄时间
2、树的历史是怎样一回事
【译文】 一棵树,从它在森林中生长起直到被制成木板使用为止,这段历史会构成一个饶有趣味的故事,在很多情况下,这个故事十分激动人心。
【例2】 There are two regulatory systems which interact. One timing system comes from the evidence of our senses and stomachs, and the periodicity we experience when living in a particular time zone.
×有两个调节系统相互作用。一个定时系统来自于我们的感官和胃的证明,就是当我们生活在一个特定的时区所经历的周期性。
【译文】 人体有两个相互作用的时间调节系统。一个时间调节系统依据感官和胃发出的信息,依据我们生活在某个时区所体验的周期性规律。
寻找对等词语和结构然后将其串接成句的翻译方法,常表现如下:
1、简单语句的译文虽然生硬,但基本可读。如:
【例3】 I can see three different types of composers in musical history, each of whom creates music in a somewhat different fashion.
×我能看到音乐史上有三种不同的作曲家,他们中每一个人以某种不同的方式创作音乐。
【译文】 我发现音乐史上有三类作曲家,他们各自的音乐创作方式有所不同。
......


   英语英文写作翻译相关文章
   赏析钱钟书写给林书武的三封英语信   2008-6-7
   2005年英语专业4级考试写作真题   2008-6-4
   英语四级作文范文   2008-6-4
   英语四六级作文模板   2008-6-4
   15年英语四六级考试作文题目汇总   2008-6-4
   英语四级范文-景点介绍   2008-6-4
   英语四级作文高分指导   2008-6-4
   英语四级写作指导   2008-6-4
   CET英语写作中分号的运用   2008-6-4
   历年英语4级作文题及范文(1992-1994)   2008-6-4
声明:由于各方面情况的不断调整与变化,无忧考网所提供的所有信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。如果本网站内容不慎侵犯了您的权益请与我们联系,无忧考网将及时处理。

     
 写作翻译频道热点专题
2008奥运英语作文专题

 写作翻译频道特别推荐

 写作翻译频道最新更新
“发火”怎么说
Good Thoughts to Keep in Mind
Hanover Square
Three Peach Stones
Fishing For Jasmine
[short stroy]Butterflies
A True Gift of Love
A Rose For Marly
A Promise of Spring
Not a Chance to Regret

回到顶部