新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson133~138

更新时间:2020-09-11 12:03:00   文章来源:无忧考网     [字体: ]

#新概念英语# 导语】为了方便同学们的学习,®无忧考网为您精心整理了“新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson133~138”,希望有了这些内容的帮助,可以为大家学习新概念英语提供帮助!如果您想要了解更多新概念英语的相关内容,就请关注®无忧考网吧!




新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson133~134


  【课文】


  Reporter: Have you just made a new film, Miss Marsh?


  Miss Marsh: Yes, I have.


  Reporter: Are you going to make another?


  Miss Marsh: No, I'm not. I'm going to retire. I feel very tired. I don't want to make another film for a long time.


  Kate: let's buy a newspaper, Liz.


  Listen to this!


  "Karen Marsh: Sensational News! By our reporter, Alan Jones. Karen Marsh arrived at London Airport today. She was wearing a blue dress and a mink coat. She told me she had just made a new film. She said she was not going to make another. She said she was going to retire. She told reporters she felt very tired and didn't want to make another film for a long time."


  Liz: I wonder why!


  【课文翻译】


  记 者:您刚拍完一部新电影吗,马什小姐?


  马什小姐:是的,我刚拍完。


  记 者:您准备再拍一部吗?


  马什小姐:不,我不准备拍了。我准备退休了。我感觉累得很。我早就不想再拍片子了。


  凯 特:我们买份报纸吧,莉兹。


  你听这段:


  “卡伦·马什:爆炸性新闻!由本报记者艾伦·琼斯报导。卡伦·马什今天到达伦敦机场。她穿着一身蓝色的套装和一件貂皮大衣。她告诉我她刚拍完一部新片子。她说她不准备再拍电影了。她说她准备


  退休。她告诉记者她感到很疲劳,早就不想再拍电影了。”


  莉 兹:我很想知道为什么。


  【生词】


  reporter n. 记者


  sensational adj. 爆炸性的,耸人听闻的,


  mink coat 貂皮大衣


  【知识点讲解】


  (一)单词扩展


  1)reporter n. 记者 report v. 报道,报告 同时journalist 也有记者的意思,但更侧重于新闻工作者。


  2)sensational adj. 爆炸性的(sensational news); 轰动的,耸人听闻的(sensational crime)


  3)mink coat 貂皮大衣 我们常说的皮草(fur coat)


  4)retire v. 退休,隐退 retire from 从...上退休 我爸爸去年从公司退休了。My dad retire from his company last year.


  (二)【语法讲解】 直接引语&间接引语 (一)


  引述别人的话时,一般有两种方式:


  1.引用别人的原话,把它放在括号里;成为直接引语;


  2.用自己的话加以引述,被转述的话不放在括号里,成为间接引语。


  当直接引语变成间接引语时,注意人称,时态变化,用陈述句的语序。


  e.g. ① She said, 'I am very happy to help you."


  ② She said that she was very happy to help you.


  (变化中,人称 I→she; am →was)


  ① "We won't be free."


  ② The students said they wouldn't be free.


  (变化:人称we →they, won't→ wouldn't)


  注意:


  1. 直接引语在改为间接引语时、时态需要做相应的调整。


  现在时它需改为过去时态;过去时态改为过去完成时;过去完成时则保留原来的时态。


  2.直接引语变间接引语,状语变化有其内在规津,时间状语由“现在”改为“原来”


  (例:now变为then, yesterday。变为 the day before)


  地点状语,尤其表示方向性的,或用指示代词修饰的状语,由“此”改为“彼”


  (例:this 改为that)




新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson135~136


  【课文】


  REPORTER: Are you really going to retire, Miss Marsh?


  MISS MARSH: I may. I can't make up my mind. I will have to ask my future husband. He won't let me make another film.


  REPORTER: Your future husband, Miss Marsh?


  MISS MARSH: Yes. Let me introduce him to you. His name is Carlos. We are going to get married next week.


  KATE: Look, Liz! Here's another report about Karen Marsh. Listen: 'Karen Marsh: The latest. At her London Hotel today Miss Marsh told reporters she might retire. She said she couldn't make up her mind. She said she would have to ask her future husband. She said her future husband would not let her make another film. Then she introduced us to Carlos and told us they would get married next week.'


  LIZ: That's sensational news, isn't it, Kate?


  KATE: It certainly is. He'll be her sixth husband!


  【课文翻译】


  记 者:马什小姐,您真的准备退休吗,?


  马什小姐:有可能退。我还拿不定主意。我得问一下我的未婚夫。他不会再让我拍电影了。


  记 者:您的未婚夫,马什小姐?


  马什小姐:是的,让我把他给你们介绍一下吧。他叫卡洛斯。下星期我们就要结婚了。


  凯 特:看啊,莉兹!这儿又有一篇关于卡伦.马什的报道。你听:“卡伦.马什:最新消息。今天,在伦敦的酒店里,马什小姐告诉记者她可能要退休。她说她还拿不定主意。她说她得问问她的未婚夫。她说她的未婚夫不会再让她拍电影。然后她把我们介绍给卡洛斯,并告诉我们说他们下星期结婚。”


  莉 兹:凯特,这真是条轰动的消息,是不是?


  凯 特:当然啦。他将是她的第6任丈夫!


  【生词】


  future a. 未来的


  latest adj. 最新的


  get married 结婚


  introduce v. 介绍


  hotel n. 饭店


  【知识点讲解】


  (一)单词扩展


  1)make up one's mind 动词词组,表示下定决心做某事。


  2)introduce v. ①介绍,引导 比如说:May I introduce my future husband to you? 让我介绍你跟我的未婚夫认识好吗?


  ②引进,推行 比如说:A new round of economic reforms have been introduced in China. 中国推行了新一轮经济改革。


  ③引领;(初次)提出 比如说:He introduced a new topic for our discussion. 他提出了一个新的议题供我们讨论。


  3)future adj. 未来的,将来的 表示尚未发生的,所以future husband连在一起就可表示未婚夫,是比较口语的说法。书面表达中未婚夫称为“fiance 。”而future也可以作名词,表示将来,未来;或前途,前景,还可表示证券中的“期货”。


  4)get married 动词词组,表示“结婚”的意思。可用于指某人结婚,也可指两个人结婚。如:She got married with Jack last year. 去年她和杰克结婚了。


  Did she get married? 她结婚了吗?


  (二)【语法讲解】 直接引语&间接引语 (二)


  上期节目中,我们介绍了两种引用别人的话常用的形式:直接引语和间接引语。今天我们说说直接引语变间接引语时态不发生变化的一些特殊情况。


  ①直接引语是客观真理。


  "The earth moves around the sun and the moon moves around the earth,”the teacher told me. →The teacher told me the earth moves around the sun and the moon moves around the earth.


  ②直接引语是过去进行时,时态不变。如:


  Jack said. "John, Where were you going when I met you in the street?"


  →Jack asked John where he was going when he met him in the street。


  ③直接引语中有具体的过去某年、某月、某日作状语,变为间接引语时,时态不变。如:


  Xiao Wang said. "I was born on April 21, 1980."


  →Xiao Wang said he was born on April 21, 1980.


  ④直接引语如果是一般现在时。表示一种反复出现或习惯性的动作,变间接引语,时态不变。如:


  He said, "I get up at six every morning。"


  →He said he gets up at six every morning。


  ⑤如果直接引语中的情态动词没有过去时的形式(例:ought to,had better, used to)和已经是过去时的形式时,(例:could, should, would, might)不再变。如:


  Peter said. "You had better come here today。"


  →Peter said I had better go there that day。




新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson137~138


  June: Are you doing the football pools(赌注), Brian?


  Brian: Yes, I’ve nearly finished, June. I’m sure we will win something this week.


  June: You always say that, but we never win anything! What will you do if you win a lot of money?


  Brian: If I win a lot of money , I shall buy you a mink coat.


  June: I don’t want a mink coat! I want to see the world.(见世面)


  Brian: All right. If we win a lot of money, we shall travel around the world and we shall stay at the best hotels. Then we shall return home and buy a big house in the country. We shall have a beautiful garden and…


  June: But if we spend all that money we shall be poor again. What shall we do then?


  Brian: If we spend all the money, we shall try and win the football pools again.


  June: It’s a pleasant dream, but everything depends on “if”!


  New Word and expressions 生词与短语


  football


  n. 足球


  pool


  n. 赌注


  win (won, won)


  v. 赢


  world


  n. 世界


  poor


  adj. 贫穷的


  depend


  v. 依靠(on)


  本文参考译文


  朱 莉:布赖恩,你正在下足球赛的赌注吗?


  布赖恩:是的。我这就做完了。朱莉。我敢肯定这星期我们会赢一点的。


  朱 莉:你老是那样说,但是我们从来没赢过!要是你赢了许多钱,你打算做什么呢?


  布赖恩:要是我赢了许多钱,我给你买件貂皮大衣。


  朱 莉:我不要貂皮大衣。我要去见风世面。


  布赖恩:好吧。要是我们赢了很多钱,我们就去周游世界,并且住的旅馆。然后我们返回家园,在乡下买幢大房子。我们将有一个漂亮的花园和……


  朱 莉:但是如果我们把所有钱都花光了,我们又会变穷的。那时我们怎么办呢?


  布赖恩:如果我们花光了所有钱,我们设法在足球赛赌注上再赢一次。


  朱 莉:这是个美好的梦,但一切都取决于“如果”!


  【知识点讲解】


  (一)单词扩展


  1)football n. 足球 踢足球就是play football,前面不用加任何冠词。


  2)world n. 世界


  Which is the largest city in the world?


  世界上的城市是哪一个?


  world也可以表示某地域(或民族、历史时期)的人类社会


  the French-speaking world 讲法语的地区


  也可表示生活环境,阅历,生活圈子


  比如说:Parents are the most important people in a child's world.


  父母是孩子的天地里最重要的人。


  in the world 是一个短语,它有好几种意思。


  ①世界上


  ②究竟,用在疑问句中表示强调。


  比如说 What in the world happened?去掉in the world,整个句子也是完整的,加了这个词组,就表示强调,译为:究竟发生了什么?


  ③根本,用在否定句中表强调。


  比如说 You look as if you don't worry about getting late.


  你看起来根本不担心迟到。


  3)pool 我们平常见到的意思是水池,比如说swimming pool,游泳池。在本课中,是表示赌注,总赌款,比如说car pool,就是指用在赛车上的赌注。pool还可以表示共同资金,合伙投资,有一个词carpool 就是从这个意思引申而来,意为”拼车”,共用一辆车。


  ①引进,推行 比如说:A new round of economic reforms have been introduced in China. 中国推行了新一轮经济改革。


  ②引领;(初次)提出 比如说:He introduced a new topic for our discussion. 他提出了一个新的议题供我们讨论。


  4)return v. 回来,归来 return to... return from...


  I waited a long time for him to return.


  我等他回来等了很长时间。


  return也可表示拿回,归还


  return sb. sth. 或者是 return sth. to sb.


  I have to return the books to the library before Sunday.


  我必须在周日前将书还回图书馆。


  5)depend on 等同于depend upon,表示依靠,信赖,后面既可加人,也可加物。


  He was a person you can depend on.


  他是一个你值得信赖的人。


  (二)【语法讲解】


  不知道大家注意到没,今天的课文里出现了很多以sb. will do sth.的句式,这就是一般将来时。


  will+动词原形,表示将来时


  比如说The meeting will start tomorrow.


  会议将在明天召开。


  will 与 be going to的区别


  ①两者都表示主观上有做某事的打算,但be going to 通常表示经过预先的计划或准备而做某事,will没有明确的事先准备。


  I'm going to London next week.


  -The phone is ringing.


  -I'll get it.


  ②be going to表示有种客观迹象,而will 则一般强调主语的主观看法。


  It will rain.


  It is going to rain.


  if的用法


  if可以引导真实条件句,即可能实现的情况。


  比如说If you work hard, you will get progress.


  只要你努力,就会有进步。